Listopad 2013

Dabing, nebo titulky?

17. listopadu 2013 v 10:20 | depojeblog |  Témata týdne na blogu.cz
Na tuto otázku nelze odpovědět jednoznačně. Například seriál Simpsonovi má podle hodně lidí(i mě)v české verzi raději. Ale spoustě seriálům dabing uškodil. Jenomže ne všichni lidé stihnou přečít titulky, než zmizí. Pokud však toto není váš problém, byly by pro vás titulky dobrou volbou, ale jen pokud umíte obstojně řeč, ve které je seriál natočen.
Já určitě doporučím sledovat filmy a seriály v originále a s titulky, ale pozor, v té samé řeči! Na základní škole jsme se v šestém ročníku nejprve podívali na film v češtině, pak v angličtině s českými titulky a nakonec v angličtině s anglickými titulky. V devátém ročníku jen nejdříve v angličtině s anglickými titulky, potom v angličtině bez titulků. Musím říct, že jsem si tak postupně zvykla na rychlost, plynulost a přízvuk anglického jazyka.